SENTENCIA T-129/11

Referencia: SENTENCIA T-129/11
Fecha: 3/3/2011
Tipo de sentencia: T
Año para clasificación : 2011
Magistrado, ponente o autores JORGE IVÁN PALACIO PALACIO

Demandante OSCAR CARUPIA DOMICÓ Y OTROS, A NOMBRE DE LOS RESGUARDOS CHIDIMA-TOLO Y PESCADITO PERTENECIENTES A LA ETNIA EMBERA-KATÍO

Demandados MINISTERIOS DE TRANSPORTE, AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL, INTERIOR Y DE JUSTICIA, DE MINAS Y ENERGÍA, DE AGRICULTURA, DE DEFENSA, EL CONSEJO ASESOR DE REGALÍAS ADSCRITO AL DEPARTAMENTO NACIONAL DE PLANEACIÓN, LAS ALCALDÍAS DE UNGUÍA Y ACANDÍ, LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ), EL EJÉRCITO NACIONAL, LA BRIGADA XVII Y LA AGENCIA LOGÍSTICA DE LAS FUERZAS MILITARES

Materia ACCION DE TUTELA, AFECTAN SUS DERECHOS FUNDAMENTALES A LA INTEGRIDAD ÉTNICA Y CULTURAL POR LA AUSENCIA DE CONSULTA PREVIA.
ConsideracionesES AMPLIA Y REITERADA LA JURISPRUDENCIA DE LA CORTE CONSTITUCIONAL QUE EN DISTINTOS CONTEXTOS HA PROTEGIDO A LAS COMUNIDADES INDÍGENAS DEL PAÍS. EL REFERIDO PRECEDENTE SE HA EDIFICADO EN LOS PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE LA CARTA POLÍTICA CONTEMPLADOS EN EL ARTÍCULO SÉPTIMO, REFERENTE A LA PROTECCIÓN DE MINORÍAS RACIALES Y CULTURALES. LA DIVERSIDAD CULTURAL ESTÁ RELACIONADA CON LAS REPRESENTACIONES DE VIDA Y CONCEPCIONES DEL MUNDO QUE LA MAYORÍA DE LAS VECES NO SON SINCRÓNICAS CON LAS COSTUMBRES DOMINANTES O EL ARQUETIPO MAYORITARIO EN LA ORGANIZACIÓN POLÍTICA, SOCIAL, ECONÓMICA, PRODUCTIVA O INCLUSO DE RELIGIÓN, RAZA, LENGUA, ETC. LO CUAL REFUERZA LA NECESIDAD DE PROTECCIÓN DEL ESTADO SOBRE LA BASE DE LA PROTECCIÓN A LA MULTICULTURALIDAD Y A LAS MINORÍAS. SI BIEN LA METODOLOGÍA DE ANÁLISIS Y LA SOLUCIÓN DE LOS CASOS CONCRETOS HA VARIADO CONFORME A LAS EXIGENCIAS PROPIAS DE CADA ASUNTO.EN LA JURISPRUDENCIA RELACIONADA, LA CORTE, SALVO POR RAZONES DE INMEDIATEZ O ANTE LA CIRCUNSTANCIA DE ENCONTRAR ELEMENTOS DE JUICIO QUE PERMITAN DILUCIDAR QUE LA CONSULTA PREVIA SÍ SE EFECTUÓ, HA ORDENADO MAYORITARIAMENTE ANTE LA GRAVEDAD DE LAS PROBLEMÁTICAS ESTUDIADAS LA SUSPENSIÓN DE LOS PROYECTOS U OBRAS QUE TIENEN LA POTENCIALIDAD DE AFECTAR O QUE HAN AFECTADO TERRITORIOS DE COMUNIDADES ÉTNICAS HASTA QUE NO SE GARANTICE EL DERECHO A LA CONSULTA PREVIA
Fallo PRIMERO.- LEVANTAR LA SUSPENSIÓN DE TÉRMINOS DECRETADA PARA DECIDIR EL PRESENTE ASUNTO. SEGUNDO.- REVOCAR, DENTRO DEL ASUNTO DE LA REFERENCIA, EL FALLO PROFERIDO POR LA SALA DE CASACIÓN CIVIL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. EN SU LUGAR, CONCEDER LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES A LA CONSULTA PREVIA CON LAS COMUNIDADES ÉTNICAS Y A LA EXISTENCIA, AUTONOMÍA, INTEGRIDAD E IDENTIDAD CULTURAL Y SOCIAL DE TALES PUEBLOS, AL IGUAL QUE A LA PROTECCIÓN DE LAS RIQUEZAS NATURALES Y CULTURALES DE LA NACIÓN. TERCERO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA QUE, EN EL TÉRMINO DE 48 HORAS SIGUIENTES A LA NOTIFICACIÓN DE LA PRESENTE PROVIDENCIA, INICIE LOS TRÁMITES RESPECTIVOS FRENTE A LA CONSULTA PREVIA SOLICITADA POR LA ALCALDÍA DE ACANDÍ EL 29 DE AGOSTO DE 2009, HACIÉNDOLA EXTENSIVA A TODAS LAS PARTES INVOLUCRADAS EN EL PROCESO DE PLANEACIÓN Y EJECUCIÓN DE LA CARRETERA, TENIENDO EN CUENTA LA BÚSQUEDA DEL CONSENTIMIENTO PREVIO, LIBRE E INFORMADO DE LA COMUNIDAD PONDERANDO LAS ALTERNATIVAS REALES DE MODIFICAR EL TRAZADO DE LA VÍA A LAS OPCIONES DESCRITAS EN EL INFORME DE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO QUE REPOSAN EN EL PROYECTO REDES TERRITORIALES DE APOYO A LA GESTIÓN DEFENSORÍAL DESCENTRALIZADA – SECCIONAL URABÁ DE LOS PERIODOS JUNIO DE 2008 A 2009 Y A LAS QUE LA COMUNIDAD Y EL PROCESO DETERMINEN. LA CONSULTA PREVIA Y LA BÚSQUEDA DEL CONSENTIMIENTO INFORMADO DEBERÁ OBSERVARSE BAJO LOS CRITERIOS Y GARANTÍAS DESCRITAS EN ESTA PROVIDENCIA. ENTRE TANTO, SE ORDENA SUSPENDER LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS DE LA CARRETERA DENOMINADA UNGUÍA- ACANDÍ Ó TITUMATE- BALBOA- SAN MIGUEL- ACANDÍ, EN EL SECTOR K26-00 AL K34-700 EN EL MUNICIPIO DE ACANDÍ, EN LO QUE TENGA QUE VER CON EL TERRITORIO DE LAS COMUNIDADES REFERIDAS. CUARTO.- ADVERTIR A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA PARA EL DESARROLLO DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ) QUE DEBE ABSTENERSE DE EXPEDIR LICENCIA AMBIENTAL PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA CARRETERA, SIN QUE SE CUENTE CON EL AGOTAMIENTO DE LA CONSULTA PREVIA EN LOS TÉRMINOS Y SUBREGLAS FIJADAS EN ESTA PROVIDENCIA. QUINTO.- ORDENAR A LA ALCALDÍA DE ACANDÍ CONSIDERAR LOS DERECHOS DE LAS COMUNIDADES INDÍGENAS DE LA ZONA Y LA IMPORTANCIA DE RECONOCER Y PROTEGER LA DIVERSIDAD ÉTNICA Y CULTURAL DE LA NACIÓN COLOMBIANA EN LOS TÉRMINOS EXPUESTOS POR LA JURISPRUDENCIA DE ESTA CORPORACIÓN. PARA MATERIALIZAR LO ANTERIOR LA ALCALDÍA, POR MEDIO DE LA RED DE INSTITUCIONES EDUCATIVAS PERTENECIENTES AL MUNICIPIO, DEBERÁ ADELANTAR DE FORMA PERIÓDICA Y CONSTANTE CAMPAÑAS PEDAGÓGICAS SOBRE LA MATERIA. SEXTO.- ADVERTIR A LA EMPRESA DE INTERCONEXIÓN ELÉCTRICA ISA QUE, EN EL EVENTO DE QUE EL PROYECTO SEA VIABLE Y SI EN EL PROCESO DE PLANIFICACIÓN SE ADVIERTE LA POTENCIALIDAD DE AFECTAR A LAS COMUNIDADES ÉTNICAS ACCIONANTES, GESTIONE LA PARTICIPACIÓN POR MEDIO DEL PROCESO DE CONSULTA PREVIA EN LOS TÉRMINOS SEÑALADOS EN ESTA PROVIDENCIA. SÉTIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA, A INGEOMINAS, A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ) Y AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL SUSPENDER TODAS LAS ACTIVIDADES DE PROSPECCIÓN, EXPLORACIÓN LEGAL E ILEGAL O SIMILARES EN MATERIA MINERA QUE SE ESTÉN LLEVANDO A CABO O SE VAYAN A ADELANTAR, EN DESARROLLO DE CONTRATOS DE CONCESIÓN CON CUALQUIER PERSONA QUE TENGA LA POTENCIALIDAD DE AFECTAR POR ESTE ASPECTO A LAS COMUNIDADES INDÍGENAS EMBERA KATÍO CHIDIMA TOLO Y PESCADITO, HASTA TANTO SE AGOTE EL PROCESO DE CONSULTA PREVIA Y LA BÚSQUEDA DEL CONSENTIMIENTO INFORMADO DE LAS COMUNIDADES ÉTNICAS IMPLICADAS. OCTAVO.-ORDENAR AL INSTITUTO COLOMBIANO DE DESARROLLO RURAL (INCODER) QUE, DENTRO DE LOS OCHO (8) DÍAS SIGUIENTES A LA NOTIFICACIÓN DE LA PRESENTE PROVIDENCIA Y EN EL TÉRMINO DE 120 DÍAS, EXPIDA UNA RESOLUCIÓN MOTIVADA EN LA QUE SE DETERMINE SI HAY LUGAR O NO AL ENGLOBE O AMPLIACIÓN DE LOS RESGUARDOS PESCADITO Y CHIDIMA. EN DICHO ESTUDIO SE DEBERÁN CONTEMPLAR LAS RECOMENDACIONES, RAZONES Y PRUEBAS EXPUESTAS EN ESTA PROVIDENCIA, SUMADAS A LAS QUE NECESARIAMENTE SERÁN OFICIADAS POR LA ENTIDAD Y ALLEGADAS AL PROCESO. DE INCUMPLIR ESTA ORDEN, EL INSTITUTO COLOMBIANO DE DESARROLLO RURAL –INCODER– INCURRIRÁ EN LA CONDUCTA PREVISTA POR EL ARTÍCULO 52 DEL DECRETO 2591 DE 1991. NOVENO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA QUE, EN EL TÉRMINO MÁXIMO DE DOS (2) MESES CONTADOS A PARTIR DE LA PRESENTE PROVIDENCIA, CON LA PARTICIPACIÓN DE LAS AUTORIDADES MENCIONADAS EN EL AUTO 004 DE 2009, ES DECIR, DE LA DIRECCIÓN DE ACCIÓN SOCIAL, DE LA DIRECCIÓN DEL ICBF, DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN, DEL MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, DEL MINISTERIO DE DEFENSA Y DE LA DIRECCIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN INTEGRAL CONTRA LAS MINAS ANTIPERSONAL-, PRIORICEN EN EL PLAN DE SALVAGUARDA ÉTNICA DE LOS PUEBLOS IDENTIFICADOS EN LA PRESENTE PROVIDENCIA LOS MECANISMOS DE PROTECCIÓN ADECUADOS Y EFECTIVOS QUE GARANTICEN LA PERVIVENCIA DE LAS COMUNIDADES. EN EL CUMPLIMIENTO DE ESTA ORDEN DEBERÁN TENER PARTICIPACIÓN EFECTIVA LAS AUTORIDADES DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS ENUNCIADOS. DE LA MISMA FORMA, EN DICHO PROCESO SE DEBERÁ CONTAR CON EL ACOMPAÑAMIENTO DE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN, Y PODRÁ CONTARSE CON EL DE ORGANISMOS NO GUBERNAMENTALES CUYOS MANDATOS ESTÉN ORIENTADOS EN PROTEGER LA SEGURIDAD Y LOS DERECHOS DE LAS COMUNIDADES ÉTNICAS DE LA NACIÓN. DÉCIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL Y A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ), QUE DENTRO DE LA ÓRBITA DE SUS COMPETENCIAS, PERO BAJO LA FILOSOFÍA DE UN TRABAJO ARTICULADO, DESPLIEGUEN LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA CONSERVAR Y PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE EN LAS ZONAS AMPLIAMENTE REFERIDAS EN ESTA PROVIDENCIA, EN ESPECIAL VERIFICANDO DE FORMA EXHAUSTIVA EL CUMPLIMIENTO SERIO DE LOS ESTUDIOS DE IMPACTO AMBIENTAL Y DIAGNÓSTICO AMBIENTAL DE ALTERNATIVAS ANTE LOS PROYECTOS QUE SE PLANIFICA IMPLEMENTAR EN LA ZONA. UNDÉCIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL Y A CODECHOCÓ ABSTENERSE DE OTORGAR (O REVOCAR SI ES DEL CASO) LA LICENCIA AMBIENTAL RELACIONADA CON EL ASUNTO DE LA REFERENCIA QUE NO CUMPLA CON EL REQUISITO PREVIO CORRESPONDIENTE A LA ELABORACIÓN DE UN PROGRAMA DE ARQUEOLOGÍA PREVENTIVA EL CUAL DEBE PRESENTARSE AL INSTITUTO COLOMBIANO DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA (ICANH), SO PENA DE NO PODER ADELANTARSE NINGUNA OBRA EN LOS TÉRMINOS DEL ARTÍCULO 7.1 DE LA LEY 1185 DE 2008. DUODÉCIMO.- ADVERTIR AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL Y A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ), DE LOS DEBERES Y OBLIGACIONES QUE LES ASISTE CONFORME A LAS CONSIDERACIONES PLASMADAS EN LOS NUMERALES (9.7.8 Y 9.7.9) DE ESTA PROVIDENCIA. DECIMOTERCERO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA, CREAR E IMPLEMENTAR, EN EL TÉRMINO NO SUPERIOR A OCHO (8) MESES, UN MECANISMO DE INFORMACIÓN Y COORDINACIÓN QUE PERMITA ARTICULAR A LAS ENTIDADES INVOLUCRADAS EN LO RELACIONADO CON EL DERECHO FUNDAMENTAL A LA CONSULTA PREVIA Y LA CONSECUCIÓN DEL CONSENTIMIENTO LIBRE, PREVIO E INFORMADO EN LOS TÉRMINOS Y CONSIDERACIONES DE ESTA SENTENCIA. EN EL CUMPLIMIENTO DE LA ANTEDICHA ORDEN PODRÁN PARTICIPAR LAS ENTIDADES GUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES QUE TANTO EL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA, COMO LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN ESTIMEN PERTINENTES PARA GARANTIZAR Y LLEVAR A BUEN FIN EL MANDATO AQUÍ ADOPTADO. LOS PRINCIPALES FINES DE ESTA ORDEN ESTÁN ENFOCADOS EN ASEGURAR QUE LOS PROYECTOS DE IMPACTO SOCIAL Y AMBIENTAL, RELACIONADOS CON PROYECTOS DE DESARROLLO O INVERSIÓN DENTRO DE TERRITORIOS ÉTNICOS IMPLEMENTEN MEDIDAS Y MECANISMOS ADECUADOS QUE MINIMICEN EL PERJUICIO QUE PUEDAN TENER DICHOS PROCESOS EN LA CAPACIDAD DE SUPERVIVENCIA SOCIAL, ECONÓMICA Y CULTURAL DE LAS COMUNIDADES ÉTNICAS DE LA NACIÓN EN ARMONÍA CON LAS CONSIDERACIONES DE ESTA PROVIDENCIA Y EN ESPECIAL CON LO PUNTUALIZADO EN EL NUMERAL 11.2 DE LA MISMA. DECIMOCUARTO.- EN RECONOCIMIENTO Y RESPETO DEL GRUPO INDÍGENA ACCIONANTE Y EN ESPECIAL COMO MEDIDA SIMBÓLICA DE REPARACIÓN Y SATISFACCIÓN, ORDENAR QUE EL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA COORDINE Y FINANCIE LA TRADUCCIÓN DE PARTES RELEVANTES DE LA PRESENTE SENTENCIA A LA LENGUA EMBERA Y SUMINISTRE DE FORMA ESTRATÉGICA, DENTRO DE LA RESPECTIVA ETNIA, COPIAS DE LA MISMA, ASÍ COMO EN LOS ORGANISMOS EDUCATIVOS QUE CONSIDERE PERTINENTE HACERLO. DECIMOQUINTO.- EXHORTAR AL CONGRESO Y A LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA PARA QUE, EN EJERCICIO DE SUS COMPETENCIAS CONSTITUCIONALES Y LEGALES, REGULEN Y A TRAVÉS DE SUS ORGANISMOS COMPETENTES MATERIALICEN EL DERECHO FUNDAMENTAL A LA CONSULTA PREVIA Y EL CONSENTIMIENTO, LIBRE, PREVIO E INFORMADO DE LOS GRUPOS ÉTNICOS QUE HACEN PARTE DE LA NACIÓN. POR SECRETARÍA GENERAL ENVÍESE COPIA DE LA PRESENTE SENTENCIA A LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Y A LAS PRESIDENCIAS DE SENADO Y CÁMARA. DECIMOSEXTO.- ORDENAR A LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y A LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN, POR MEDIO DE SUS ÁREAS RESPECTIVAS, QUE APOYEN, ACOMPAÑEN Y VIGILEN EL PLENO CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE FALLO, CON EL FIN DE GARANTIZAR DE MANERA EFECTIVA LOS DERECHOS AQUÍ PROTEGIDOS Y ÓRDENES ADOPTADAS. POR SECRETARÍA GENERAL, OFÍCIESE A LAS REFERIDAS ENTIDADES PARA QUE COORDINEN Y CREEN LA COMISIÓN PERTINENTE PARA TAL FIN. DECIMOSÉTIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA Y AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL QUE, CON EL APOYO DE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN, EN EL TÉRMINO DE UN (1) AÑO RINDAN A LA CORTE CONSTITUCIONAL UN INFORME DETALLADO DEL CUMPLIMIENTO DE LAS ÓRDENES ADOPTADAS EN LA PRESENTE PROVIDENCIA. SIN PERJUICIO DE LA COMPETENCIA QUE TIENE EL JUEZ DE PRIMERA INSTANCIA PARA ASEGURAR EL CUMPLIMIENTO DEL FALLO DE TUTELA CONFORME AL DECRETO 2591 DE 1991. DEL ANTERIOR INFORME SE ENVIARÁ COPIA A LA COMISIÓN DE EXPERTOS EN APLICACIÓN DE CONVENIOS Y RECOMENDACIONES DE LA OIT.
Fallo PRIMERO.- LEVANTAR LA SUSPENSIÓN DE TÉRMINOS DECRETADA PARA DECIDIR EL PRESENTE ASUNTO. SEGUNDO.- REVOCAR, DENTRO DEL ASUNTO DE LA REFERENCIA, EL FALLO PROFERIDO POR LA SALA DE CASACIÓN CIVIL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. EN SU LUGAR, CONCEDER LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES A LA CONSULTA PREVIA CON LAS COMUNIDADES ÉTNICAS Y A LA EXISTENCIA, AUTONOMÍA, INTEGRIDAD E IDENTIDAD CULTURAL Y SOCIAL DE TALES PUEBLOS, AL IGUAL QUE A LA PROTECCIÓN DE LAS RIQUEZAS NATURALES Y CULTURALES DE LA NACIÓN. TERCERO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA QUE, EN EL TÉRMINO DE 48 HORAS SIGUIENTES A LA NOTIFICACIÓN DE LA PRESENTE PROVIDENCIA, INICIE LOS TRÁMITES RESPECTIVOS FRENTE A LA CONSULTA PREVIA SOLICITADA POR LA ALCALDÍA DE ACANDÍ EL 29 DE AGOSTO DE 2009, HACIÉNDOLA EXTENSIVA A TODAS LAS PARTES INVOLUCRADAS EN EL PROCESO DE PLANEACIÓN Y EJECUCIÓN DE LA CARRETERA, TENIENDO EN CUENTA LA BÚSQUEDA DEL CONSENTIMIENTO PREVIO, LIBRE E INFORMADO DE LA COMUNIDAD PONDERANDO LAS ALTERNATIVAS REALES DE MODIFICAR EL TRAZADO DE LA VÍA A LAS OPCIONES DESCRITAS EN EL INFORME DE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO QUE REPOSAN EN EL PROYECTO REDES TERRITORIALES DE APOYO A LA GESTIÓN DEFENSORÍAL DESCENTRALIZADA – SECCIONAL URABÁ DE LOS PERIODOS JUNIO DE 2008 A 2009 Y A LAS QUE LA COMUNIDAD Y EL PROCESO DETERMINEN. LA CONSULTA PREVIA Y LA BÚSQUEDA DEL CONSENTIMIENTO INFORMADO DEBERÁ OBSERVARSE BAJO LOS CRITERIOS Y GARANTÍAS DESCRITAS EN ESTA PROVIDENCIA. ENTRE TANTO, SE ORDENA SUSPENDER LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS DE LA CARRETERA DENOMINADA UNGUÍA- ACANDÍ Ó TITUMATE- BALBOA- SAN MIGUEL- ACANDÍ, EN EL SECTOR K26-00 AL K34-700 EN EL MUNICIPIO DE ACANDÍ, EN LO QUE TENGA QUE VER CON EL TERRITORIO DE LAS COMUNIDADES REFERIDAS. CUARTO.- ADVERTIR A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA PARA EL DESARROLLO DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ) QUE DEBE ABSTENERSE DE EXPEDIR LICENCIA AMBIENTAL PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA CARRETERA, SIN QUE SE CUENTE CON EL AGOTAMIENTO DE LA CONSULTA PREVIA EN LOS TÉRMINOS Y SUBREGLAS FIJADAS EN ESTA PROVIDENCIA. QUINTO.- ORDENAR A LA ALCALDÍA DE ACANDÍ CONSIDERAR LOS DERECHOS DE LAS COMUNIDADES INDÍGENAS DE LA ZONA Y LA IMPORTANCIA DE RECONOCER Y PROTEGER LA DIVERSIDAD ÉTNICA Y CULTURAL DE LA NACIÓN COLOMBIANA EN LOS TÉRMINOS EXPUESTOS POR LA JURISPRUDENCIA DE ESTA CORPORACIÓN. PARA MATERIALIZAR LO ANTERIOR LA ALCALDÍA, POR MEDIO DE LA RED DE INSTITUCIONES EDUCATIVAS PERTENECIENTES AL MUNICIPIO, DEBERÁ ADELANTAR DE FORMA PERIÓDICA Y CONSTANTE CAMPAÑAS PEDAGÓGICAS SOBRE LA MATERIA. SEXTO.- ADVERTIR A LA EMPRESA DE INTERCONEXIÓN ELÉCTRICA ISA QUE, EN EL EVENTO DE QUE EL PROYECTO SEA VIABLE Y SI EN EL PROCESO DE PLANIFICACIÓN SE ADVIERTE LA POTENCIALIDAD DE AFECTAR A LAS COMUNIDADES ÉTNICAS ACCIONANTES, GESTIONE LA PARTICIPACIÓN POR MEDIO DEL PROCESO DE CONSULTA PREVIA EN LOS TÉRMINOS SEÑALADOS EN ESTA PROVIDENCIA. SÉTIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA, A INGEOMINAS, A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ) Y AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL SUSPENDER TODAS LAS ACTIVIDADES DE PROSPECCIÓN, EXPLORACIÓN LEGAL E ILEGAL O SIMILARES EN MATERIA MINERA QUE SE ESTÉN LLEVANDO A CABO O SE VAYAN A ADELANTAR, EN DESARROLLO DE CONTRATOS DE CONCESIÓN CON CUALQUIER PERSONA QUE TENGA LA POTENCIALIDAD DE AFECTAR POR ESTE ASPECTO A LAS COMUNIDADES INDÍGENAS EMBERA KATÍO CHIDIMA TOLO Y PESCADITO, HASTA TANTO SE AGOTE EL PROCESO DE CONSULTA PREVIA Y LA BÚSQUEDA DEL CONSENTIMIENTO INFORMADO DE LAS COMUNIDADES ÉTNICAS IMPLICADAS. OCTAVO.-ORDENAR AL INSTITUTO COLOMBIANO DE DESARROLLO RURAL (INCODER) QUE, DENTRO DE LOS OCHO (8) DÍAS SIGUIENTES A LA NOTIFICACIÓN DE LA PRESENTE PROVIDENCIA Y EN EL TÉRMINO DE 120 DÍAS, EXPIDA UNA RESOLUCIÓN MOTIVADA EN LA QUE SE DETERMINE SI HAY LUGAR O NO AL ENGLOBE O AMPLIACIÓN DE LOS RESGUARDOS PESCADITO Y CHIDIMA. EN DICHO ESTUDIO SE DEBERÁN CONTEMPLAR LAS RECOMENDACIONES, RAZONES Y PRUEBAS EXPUESTAS EN ESTA PROVIDENCIA, SUMADAS A LAS QUE NECESARIAMENTE SERÁN OFICIADAS POR LA ENTIDAD Y ALLEGADAS AL PROCESO. DE INCUMPLIR ESTA ORDEN, EL INSTITUTO COLOMBIANO DE DESARROLLO RURAL –INCODER– INCURRIRÁ EN LA CONDUCTA PREVISTA POR EL ARTÍCULO 52 DEL DECRETO 2591 DE 1991. NOVENO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA QUE, EN EL TÉRMINO MÁXIMO DE DOS (2) MESES CONTADOS A PARTIR DE LA PRESENTE PROVIDENCIA, CON LA PARTICIPACIÓN DE LAS AUTORIDADES MENCIONADAS EN EL AUTO 004 DE 2009, ES DECIR, DE LA DIRECCIÓN DE ACCIÓN SOCIAL, DE LA DIRECCIÓN DEL ICBF, DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN, DEL MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, DEL MINISTERIO DE DEFENSA Y DE LA DIRECCIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN INTEGRAL CONTRA LAS MINAS ANTIPERSONAL-, PRIORICEN EN EL PLAN DE SALVAGUARDA ÉTNICA DE LOS PUEBLOS IDENTIFICADOS EN LA PRESENTE PROVIDENCIA LOS MECANISMOS DE PROTECCIÓN ADECUADOS Y EFECTIVOS QUE GARANTICEN LA PERVIVENCIA DE LAS COMUNIDADES. EN EL CUMPLIMIENTO DE ESTA ORDEN DEBERÁN TENER PARTICIPACIÓN EFECTIVA LAS AUTORIDADES DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS ENUNCIADOS. DE LA MISMA FORMA, EN DICHO PROCESO SE DEBERÁ CONTAR CON EL ACOMPAÑAMIENTO DE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN, Y PODRÁ CONTARSE CON EL DE ORGANISMOS NO GUBERNAMENTALES CUYOS MANDATOS ESTÉN ORIENTADOS EN PROTEGER LA SEGURIDAD Y LOS DERECHOS DE LAS COMUNIDADES ÉTNICAS DE LA NACIÓN. DÉCIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL Y A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ), QUE DENTRO DE LA ÓRBITA DE SUS COMPETENCIAS, PERO BAJO LA FILOSOFÍA DE UN TRABAJO ARTICULADO, DESPLIEGUEN LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA CONSERVAR Y PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE EN LAS ZONAS AMPLIAMENTE REFERIDAS EN ESTA PROVIDENCIA, EN ESPECIAL VERIFICANDO DE FORMA EXHAUSTIVA EL CUMPLIMIENTO SERIO DE LOS ESTUDIOS DE IMPACTO AMBIENTAL Y DIAGNÓSTICO AMBIENTAL DE ALTERNATIVAS ANTE LOS PROYECTOS QUE SE PLANIFICA IMPLEMENTAR EN LA ZONA. UNDÉCIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL Y A CODECHOCÓ ABSTENERSE DE OTORGAR (O REVOCAR SI ES DEL CASO) LA LICENCIA AMBIENTAL RELACIONADA CON EL ASUNTO DE LA REFERENCIA QUE NO CUMPLA CON EL REQUISITO PREVIO CORRESPONDIENTE A LA ELABORACIÓN DE UN PROGRAMA DE ARQUEOLOGÍA PREVENTIVA EL CUAL DEBE PRESENTARSE AL INSTITUTO COLOMBIANO DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA (ICANH), SO PENA DE NO PODER ADELANTARSE NINGUNA OBRA EN LOS TÉRMINOS DEL ARTÍCULO 7.1 DE LA LEY 1185 DE 2008. DUODÉCIMO.- ADVERTIR AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL Y A LA CORPORACIÓN AUTÓNOMA DEL CHOCÓ (CODECHOCÓ), DE LOS DEBERES Y OBLIGACIONES QUE LES ASISTE CONFORME A LAS CONSIDERACIONES PLASMADAS EN LOS NUMERALES (9.7.8 Y 9.7.9) DE ESTA PROVIDENCIA. DECIMOTERCERO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA, CREAR E IMPLEMENTAR, EN EL TÉRMINO NO SUPERIOR A OCHO (8) MESES, UN MECANISMO DE INFORMACIÓN Y COORDINACIÓN QUE PERMITA ARTICULAR A LAS ENTIDADES INVOLUCRADAS EN LO RELACIONADO CON EL DERECHO FUNDAMENTAL A LA CONSULTA PREVIA Y LA CONSECUCIÓN DEL CONSENTIMIENTO LIBRE, PREVIO E INFORMADO EN LOS TÉRMINOS Y CONSIDERACIONES DE ESTA SENTENCIA. EN EL CUMPLIMIENTO DE LA ANTEDICHA ORDEN PODRÁN PARTICIPAR LAS ENTIDADES GUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES QUE TANTO EL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA, COMO LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN ESTIMEN PERTINENTES PARA GARANTIZAR Y LLEVAR A BUEN FIN EL MANDATO AQUÍ ADOPTADO. LOS PRINCIPALES FINES DE ESTA ORDEN ESTÁN ENFOCADOS EN ASEGURAR QUE LOS PROYECTOS DE IMPACTO SOCIAL Y AMBIENTAL, RELACIONADOS CON PROYECTOS DE DESARROLLO O INVERSIÓN DENTRO DE TERRITORIOS ÉTNICOS IMPLEMENTEN MEDIDAS Y MECANISMOS ADECUADOS QUE MINIMICEN EL PERJUICIO QUE PUEDAN TENER DICHOS PROCESOS EN LA CAPACIDAD DE SUPERVIVENCIA SOCIAL, ECONÓMICA Y CULTURAL DE LAS COMUNIDADES ÉTNICAS DE LA NACIÓN EN ARMONÍA CON LAS CONSIDERACIONES DE ESTA PROVIDENCIA Y EN ESPECIAL CON LO PUNTUALIZADO EN EL NUMERAL 11.2 DE LA MISMA. DECIMOCUARTO.- EN RECONOCIMIENTO Y RESPETO DEL GRUPO INDÍGENA ACCIONANTE Y EN ESPECIAL COMO MEDIDA SIMBÓLICA DE REPARACIÓN Y SATISFACCIÓN, ORDENAR QUE EL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA COORDINE Y FINANCIE LA TRADUCCIÓN DE PARTES RELEVANTES DE LA PRESENTE SENTENCIA A LA LENGUA EMBERA Y SUMINISTRE DE FORMA ESTRATÉGICA, DENTRO DE LA RESPECTIVA ETNIA, COPIAS DE LA MISMA, ASÍ COMO EN LOS ORGANISMOS EDUCATIVOS QUE CONSIDERE PERTINENTE HACERLO. DECIMOQUINTO.- EXHORTAR AL CONGRESO Y A LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA PARA QUE, EN EJERCICIO DE SUS COMPETENCIAS CONSTITUCIONALES Y LEGALES, REGULEN Y A TRAVÉS DE SUS ORGANISMOS COMPETENTES MATERIALICEN EL DERECHO FUNDAMENTAL A LA CONSULTA PREVIA Y EL CONSENTIMIENTO, LIBRE, PREVIO E INFORMADO DE LOS GRUPOS ÉTNICOS QUE HACEN PARTE DE LA NACIÓN. POR SECRETARÍA GENERAL ENVÍESE COPIA DE LA PRESENTE SENTENCIA A LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Y A LAS PRESIDENCIAS DE SENADO Y CÁMARA. DECIMOSEXTO.- ORDENAR A LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y A LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN, POR MEDIO DE SUS ÁREAS RESPECTIVAS, QUE APOYEN, ACOMPAÑEN Y VIGILEN EL PLENO CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE FALLO, CON EL FIN DE GARANTIZAR DE MANERA EFECTIVA LOS DERECHOS AQUÍ PROTEGIDOS Y ÓRDENES ADOPTADAS. POR SECRETARÍA GENERAL, OFÍCIESE A LAS REFERIDAS ENTIDADES PARA QUE COORDINEN Y CREEN LA COMISIÓN PERTINENTE PARA TAL FIN. DECIMOSÉTIMO.- ORDENAR AL MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA Y AL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL QUE, CON EL APOYO DE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO Y LA PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN, EN EL TÉRMINO DE UN (1) AÑO RINDAN A LA CORTE CONSTITUCIONAL UN INFORME DETALLADO DEL CUMPLIMIENTO DE LAS ÓRDENES ADOPTADAS EN LA PRESENTE PROVIDENCIA. SIN PERJUICIO DE LA COMPETENCIA QUE TIENE EL JUEZ DE PRIMERA INSTANCIA PARA ASEGURAR EL CUMPLIMIENTO DEL FALLO DE TUTELA CONFORME AL DECRETO 2591 DE 1991. DEL ANTERIOR INFORME SE ENVIARÁ COPIA A LA COMISIÓN DE EXPERTOS EN APLICACIÓN DE CONVENIOS Y RECOMENDACIONES DE LA OIT.
Ver Documento >>

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *